"Слово о полку Игореве": как правильно понимать древнерусскую песнь?

В Библиотеке на Пионерской состоялось выступление переводчика "Слова о полку Игореве" Евгения Лукина. Автор поделился некоторыми секретами своего перевода древнерусской песни, сделал сравнительный анализ своего текста и других переводов "Слова", зачитал в качестве примера отдельные места песни, написанные скальдическим стихосложением.

Поделитесь с друзьями: